Réforme de l'orthographe
De Le French MagPi
Résumé de la réforme de l'orthographe de 1990 (à partir de la page Wikipédia)
- Les numéraux composés ont toujours des traits d'union : trente-et-un, cinquante-trois...
- Mots composés verbe+nom et préposition+nom : au pluriel, prend le pluriel (des après-midis)
- L'accent grave remplace l'accent aigu dans certains mots (évènement, règlementaire...)
- Pas d'accent circonflexe sur les i et les u (sauf pour les conjugaisons au passé simple, subjonctif et en cas d'homonymie) (cout, gout, entrainer, paraitre...)
- Les verbes en -eler et -eter se conjuguent comme peler ou acheter : j'amoncèle, tu époussèteras... (on ne double plus le l ou le t). Exceptions : appeler, jeter et leurs composés
- Les mots étrangers prennent les pluriels et les accents du français (des sandwichs, un révolver)
- Plus de trait d'union pour certains mots composés (weekend, agroalimentaire, portemonnaie...) (concerne surtout : les mots composés avec contr(e)- et entr(e)-, onomatopées, mots d'origine étrangère, mots composés avec des éléments "savants")
- Les mots en -olle et les verbes en -otter s'écrivent -ole et oter (corole, frisoter...). Exceptions : colle, folle, molle et mots de la même famille qu'un mot en -otte (ex : botter, de botte).
- Le tréma :
- est déplacé sur le u pour les mots comportant -guë- et -guï- (aigüe, ambigüité...)
- est ajouté sur le u pour les mots comportant -geure- et sur le verbe arguer (argüer, gageüre...)
- Le participe passé de laisser suivi d'un infinitif est invariable (elle s'est laissé manger).